![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
izdryk_y написал http://izdryk-y.livejournal.com/72176.html
цього літа так важко дається чекати грозу
хоч відлуння і зблиски її десь кружляють поблизу
за небесні помилки ми платимо тут унизу
то й за наші проколи хай платять сусіди з-під низу
помилкове усе — місце метод а може і час
непомильна лише сценографія мильної драми
там на небі напевно давно вже забули про нас
але все про нас знає той світ що під нами
цього літа так важко чекати наступного дня
а добути до завтра по суті — єдина потреба
щоб пустити коріння у твердь особистого дна
попри метод і час і помилки байдужого неба
stran_nik, kachur_donald и mama4e
там же в коментах красиво перевели, сохранив размер и дух оригинала.
А я просто пересказал в своём ритме и на свой лад. Вот:
Я жду и не дождусь грозу,
Хотя раскаты рядом где-то,
И за грехи карает лето
Нас пеклом, занятым внизу.
Всё может поменяться вдруг –
Места, пароли, явки, даты:
Господь забыл про нас когда-то –
Да выключить забыл утюг.
Что остаётся для меня –
Уйти в себя в земной юдоли
И вопреки небесной воле
Дожить до завтрашнего дня.
цього літа так важко дається чекати грозу
хоч відлуння і зблиски її десь кружляють поблизу
за небесні помилки ми платимо тут унизу
то й за наші проколи хай платять сусіди з-під низу
помилкове усе — місце метод а може і час
непомильна лише сценографія мильної драми
там на небі напевно давно вже забули про нас
але все про нас знає той світ що під нами
цього літа так важко чекати наступного дня
а добути до завтра по суті — єдина потреба
щоб пустити коріння у твердь особистого дна
попри метод і час і помилки байдужого неба
stran_nik, kachur_donald и mama4e
там же в коментах красиво перевели, сохранив размер и дух оригинала.
А я просто пересказал в своём ритме и на свой лад. Вот:
Я жду и не дождусь грозу,
Хотя раскаты рядом где-то,
И за грехи карает лето
Нас пеклом, занятым внизу.
Всё может поменяться вдруг –
Места, пароли, явки, даты:
Господь забыл про нас когда-то –
Да выключить забыл утюг.
Что остаётся для меня –
Уйти в себя в земной юдоли
И вопреки небесной воле
Дожить до завтрашнего дня.
no subject
Date: 2011-08-16 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-16 01:54 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-16 01:31 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-16 01:54 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-16 01:43 pm (UTC)В смысле - зачем пересказ вместо перевода - ?
Date: 2011-08-16 01:53 pm (UTC)Вот если бы ещё было на каком-то трудном для меня языке - ну да, тогда ещё была бы попытка переноса звучания.
Вроде как Абай перевёл Пушкинскую Татьяну на казахский - и одна стала родным для казахов напевом. (Сам не слышал, но читал об этом.) А тут -
"цього літа так важко дається чекати грозу
хоч відлуння і зблиски її десь кружляють поблизу" -
чего переводить? и так прекрасно. Я ж харків'янин.
no subject
Date: 2011-08-16 03:46 pm (UTC)(Отличный стих, Фрюша, но я устала уже искать синонимы слову "прекрасно", комментируя ваши творения, чтобы не повторяться, как часы с кукушкой.)
no subject
Date: 2011-08-16 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-16 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-17 04:28 am (UTC)(Другое дело, что нарушение гомеостаза может привести к побочным нежелательным последствиям. Именно поэтому работников гидрометслужьы, чей прогноз сбывался, в средние века жгли на кострах.
Так в гидрометслужбе и произошёл естественный отбор.)