fryusha: (Чессно)
[personal profile] fryusha

Раскрывается занавес. Декорации: голубые каналы Венеции, по их берегам поля ржи и васильков. Через сцену в нежном па-де-де, продвигаясь налево, танцуют Отелло и Дездемона. Дездемона – крупная белокожая, с золотистыми волосами, Отелло – в стилизованном генеральском мундире, мелкий, активный, чернявый и юркий, вызывающий ассоциации с молодым Пушкиным. Анданте. Отелло вьётся вокруг Дездемоны. Временами он подхватывает её на руки и несёт, временами – она его, что символизирует их равноправие во взаимной любви.

Они скрываются за кулисой, и немедля характер музыки меняется. Навстречу, в правую сторону, пляшут частный предприниматель Родриго и старлей Яго. Задник с изображениями каналов и полей затемняется, сцена подсвечена красным. Музыка ломается, подчёркивая двойственную натуру Яго: то это темы солдатского перепляса, в который органично вплетаются фрагменты танца с саблями, то (находка современного балетмейстера) элементы нижнего брейк-данса! Родриго сопровождает Яго танцевальными па и в сложных фигурах оказывает ему необходимую поддержку.

Буйная музыка, сопровождающая Родриго и Яго не замолкает, но приглушается и начинает перебиваться сонными патриотическими венецианскими мелодиями. В круге зеленоватого света у правой кулисы танцует дремотные сны засыпающий отец Дездемоны – депутат Венецианской Думы Брабанцио.

Родриго и Яго начинают прыгать вокруг него, пытаясь разбудить. Идёт борьба двух музыкальных тем. Брабанцио отмахивается, танцем высказывая пассивность и коррумпированность.

Родриго и Брабанцио сдвигаются к кулисам, Яго в центре танцует сольный народный свадебный танец неандертальцев, скабрезными и похабными па и телодвижениями намекая Брабанцио на сексуальную связь Отелло и Дездемоны.

Проснувший Брабанцио бьёт тревогу. Он, как валькирия, носится по сцене, вызывая и посылая в погоню омон. Родриго и Яго незаметно оттанцовывают за кулисы. Кордебалет омона вприсядку пляшет вслед за Отелло и Дездемоной.
Декорации переменяются.


Date: 2010-10-22 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mbw.livejournal.com
Я Ардова прочла в детстве, и он меня восхитил. То есть, я и сейчас считаю, что он остроумный человек, но спокойно так, даже с некоторым пожатием плечами. А тогда я просто захлебывалась от восторга и доставала всех вокруг зачитыванием фрагментов. "Сменив черное трико на тлетворное" - одно из любимых моих мест в то время, так что не вспомнить не могла.

Date: 2010-10-23 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] fryusha.livejournal.com
Согласен. Аналогично. :)
Page generated Jul. 22nd, 2025 12:05 am
Powered by Dreamwidth Studios