fryusha: (Фигнестрадание)
[personal profile] fryusha

Плакучие - сопели ивы.

А ветер в травы откосил,

Кружил и бабочек носил,

А после спал, без сил,

Счастливый.

Под ивой – тихая вода

Напоминает о силуре,

Когда мы вышли из лазури

С какой-то дури,

Господа.

Вода – предтеча амальгам –

Чужие отразит печали,

И сны, которые проспали,

Вернёт едва ли

Берегам.

Рукам – не повернуть реки,

Склерозу – не заклеить душу.

Кивают камыши на сушу,

Где ветер сушит

Лепестки.

И ивы в зеркале с водою,

Маня, меняются со мною.  



Re: Ужасти

Date: 2010-08-20 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] fryusha.livejournal.com
Бунин? я думал это Герасим :(

А два первых куплетавот этого стиха про ужасти - это практически точный перевод вот этого англицкого.

Re: Ужасти

Date: 2010-08-20 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] walentina.livejournal.com
Бунин - камин же + собачка... Ну и Гераисм - как внутренний немой голос)

Верю-верю, мы только с нем. чуть-чуть)
Page generated Jul. 12th, 2025 05:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios