fryusha: (Тихая радость)
fryusha ([personal profile] fryusha) wrote2012-11-05 10:56 am

Серебряный Век

Как мчатся кони карусели
В цепочках пёстрых фонарей!
Зачем мы в эти сёдла сели,
Куда торопимся скорей?

Мелькает мимо пантомима
Стоящих в стороне зевак,
А кони мчат неутомимо
Из полусвета в полумрак.

Мелькают краски и наряды
Калейдоскопом наугад,
Чтоб в разноцветии помады
Узреть нашествие номад.

Горизонт таки завален

[identity profile] kulturka-ru.livejournal.com 2012-11-05 10:34 am (UTC)(link)
Дорогой Фрюша, род. падеж мн. ч. от "номады" всё-таки будет "номадов". Требуется эмендация - либо типа "Узрел нашествие номад", либо типа "Узреть нашествие цикад". Вариант с членистоногими мне нравится больше :-)

[identity profile] fryusha.livejournal.com 2012-11-05 10:46 am (UTC)(link)
Спасибо.
Вы, как всегда, правы. Я обычно даже пишу "услышал - кого? что? - цикадов". Потому что они - одушевлённые.
Здесь же исходил из того, что "номады" есть такое же собирательное существительное как "армады" или "украинские Рады".
По типу: "я був радий побачити перемогу Рад" (а не Радов).
Вообще-то, собираюсь в связи с этим - чтобы выправить горизонт - перейти в своих стихах на современный стиль: креведко, цикадо, микадо и т.д. Тогла это точно будет "номадо" и "номад".

на современный стиль?

[identity profile] kulturka-ru.livejournal.com 2012-11-05 10:55 am (UTC)(link)
... Т.е. стиль детско-подростковый: "Мама, вон сколько снежных бабов!"

[identity profile] fryusha.livejournal.com 2012-11-05 01:45 pm (UTC)(link)
Ага. О нём даже профи иногда спорят: "изучал бактерий" или "изучал бактерии".

[identity profile] gilman-halanay.livejournal.com 2012-11-05 11:54 am (UTC)(link)
В подобных случаях всегда привожу из Лермонтова: "Из пламя и света рожденное слово"...
Клодт отливал, а нам нельзя???

[identity profile] fryusha.livejournal.com 2012-11-05 01:45 pm (UTC)(link)
Не, нельзя равняться на худшее.